Nintendosoigne toujours autant sa communication autour de Splatoon 2 et a dĂ©voilĂ© aujourdâhui des informations, une vidĂ©o et des images pour les matchs pro.Comme annoncĂ© hier, Nintendo
FAQ Liens utiles de sites internet pour identifier ou comprendre des phĂ©nomĂšnes aĂ©rospatiaux observables. Sites dâastronomie et au suivi de satellites HEAVENSâABOVE suivi de satellites, Station Spatiale Internationale ISS, dĂ©bris spatiaux et informations sur comĂštes/astĂ©roĂŻdes ; STELVISION outils et conseils pour observer le ciel Ă©toilĂ© ; WEBASTRO ; SAF SociĂ©tĂ© Française dâAstronomie ; ASTROSURF Observation des satellites artificiels ; WINSTARS 3 un planĂ©tarium en 3D ; IN-THE-SKY logiciel dâobservation du ciel nocturne ; STELLARIUM logiciel de planĂ©tarium Ă code source ouvert et gratuit ; IMCCE Institut de MĂ©canique CĂ©leste de de Calculs dâĂphĂ©mĂ©rides, Observatoire de Paris prĂ©vision de lâactivitĂ© des futurs essaims mĂ©tĂ©oriques depuis la Terre ou ailleurs ; Ciel des Hommes L'actualitĂ© de l'astronomie Sites d'aĂ©ronautique suivi de trajectoires avions PLANEFINDER ; FLIGHTRADAR24 Sites de suivi de mĂ©tĂ©oroĂŻdes VIGIE-CIEL programme des sciences participatives invitant Ă observer les Ă©toiles filantes, rechercher des mĂ©tĂ©orites et des cratĂšres dâimpact ; FRIPON Fireball Recovery and Inter Planetary Observation Network rĂ©seau de 100 camĂ©ras de surveillance du ciel en France afin de permettre de calculer la trajectoire dâun bolide et de retrouver des mĂ©tĂ©orites au sol ; BOAM Base de donnĂ©es des Observateurs Amateurs de MĂ©tĂ©ores base de donnĂ©es des observations vidĂ©o française ; REFORME RĂ©seau Français dâObservation de MEtĂ©ores ; IMO International Meteor Organization organisation internationale de professionnels et dâamateurs contribuant Ă la connaissance des mĂ©tĂ©ores Sites techniques divers MĂ©prises-du-ciel site participatif. Site de ressources, de rĂ©fĂ©rences, de liens et d'exemples, des mĂ©prises les plus couramment observĂ©es dans le ciel et assimilĂ©es, Ă tort, Ă des PhĂ©nomĂšnes AĂ©rospatiaux Non identifiĂ©s ; IPACO analyse de documents photos numĂ©riques /vidĂ©os ; LABORATOIRE DE RECHERCHE SUR LA FOUDRE ; METEO CIEL ; INFOCLIMAT base de donnĂ©es mĂ©tĂ©o en libre accĂšs ; GEOPORTAIL Le portail national de la connaissance du territoire mis en Ćuvre par l'IGN ; CIRCEE Centre dâInformation, de Recherche et de Consultation sur les ExpĂ©riences Exceptionnelles Sites gĂ©nĂ©raux d'information sur le spatial CNES ; Les lanceurs spatiaux dans le monde ; CIEL et ESPACE ; SCIENCE et VIE ; FUTURA SCIENCES Back to Top Vous pensez possĂ©der une pierre ressemblant Ă une mĂ©tĂ©orite et vous souhaitez la faire analyser, nous vous conseillons de vous adresser au musĂ©e de minĂ©ralogie le plus proche de chez vous faisant des analyses de matĂ©riaux, car le GEIPAN n'est pas habilitĂ© Ă rĂ©aliser ce type d'expertise. La liste des musĂ©es Ă contacter est la suivante MusĂ©um national dâhistoire naturelle de Paris Site web TĂ©l 01 44 05 72 72 MusĂ©um d'histoire naturelle Henri Lecoq, Clermont-Ferrand TĂ©l. 04 73 42 32 00 MusĂ©um d'histoire naturelle de Toulouse Site web TĂ©l 05 67 73 84 84 MusĂ©um d'histoire naturelle du Mans TĂ©l. 02 43 47 39 94 MusĂ©e GĂ©ologique de plein air, Limoges TĂ©l. 05 55 45 74 14 MusĂ©e de minĂ©ralogie, Ecole et Observatoire des Sciences, Strasbourg TĂ©l. 03 68 85 04 52 Back to Top LâĂ©quipe du GEIPAN est constituĂ©e de trois agents CNES le responsable, son adjointe et une enquĂȘtrice qui sâappuient sur des supports externes pour lâĂ©tude et lâexpertise en traitement de lâinformation suivi et Ă©tude des cas, statistiques... la gestion de lâinformation, la mise en forme, l'anonymisation et l'archivage des documents liĂ©s aux cas dâobservation. Les ressources budgĂ©taires du GEIPAN proviennent de la subvention de service public reçue globalement par le CNES pour mener Ă bien ses activitĂ©s. Back to Top Le GEIPAN instruit les dossiers d' en utilisant divers outils informatiques spĂ©cifiques selon la nature de l'. On peut citer pour la cartographie dĂ©taillĂ©e ou les vues aĂ©riennes et pour les vues "street view" et des outils de modĂ©lisation pour les reconstitutions 3D dans l'environnement et VirtualDubMod pour le visionnage et lâĂ©dition de vidĂ©os Flightradar24 pour les trajectoires des avions pour l'analyse fine des images et vidĂ©os, en particulier pour estimer les angles de prise de vue, les rapports distance/taille des objets, pour la comparaison de profils radiomĂ©triques pour estimer la distance des objets, l'habillage des photos⊠et Photoshop pour l'habillage des photos, la superposition de scĂšnes, lâutilisation de filtres numĂ©riques, le recadrage ou la mise en forme pour retrouver les paramĂštres d'orbites TLE de satellites et les chutes de dĂ©bris spatiaux ou pour les reconstitutions astronomiques pour les informations sur les chutes de dĂ©bris spatiaux pour les observations automatiques de bolides chute de mĂ©tĂ©oroĂŻdes mĂ©tĂ©orites Hormis Photoshop et IPACO, tous ces outils sont publics et sont gratuits. Back to Top Un flux rss est disponible sur utilisez votre agregateur habituel pour suivre les derniĂšres actualitĂ©s Back to Top Afin de protĂ©ger la vie privĂ©e des tĂ©moins et des personnes impliquĂ©es, et conformĂ©ment aux rĂšgles imposĂ©es par la CNIL, le GEIPAN rĂ©alise, pour la publication sur son site, une version anonyme du dossier du cas d'. Cette anonymisation est faite manuellement en supprimant les nom, adresse et informations qui permettraient d'identifier les tĂ©moins, gendarmes enquĂȘteurs ou lieux prĂ©cis dâobservation. Back to Top L'acronyme Objet Volant Non IdentifiĂ© est la traduction du terme anglais UFO Unidentified Flying Object. L'examen des tĂ©moignages et le rĂ©sultat des enquĂȘtes montrent que ce terme est le plus souvent mal employĂ© dans la plupart des cas, les observations dĂ©crivent un phĂ©nomĂšne connu ou inconnu, gĂ©nĂ©ralement lumineux mais sans preuve de la prĂ©sence d'un objet matĂ©riel ayant des caractĂ©ristiques de vol comparables Ă celles d'un aĂ©ronef. L'utilisation du terme gĂ©nĂ©ral PhĂ©nomĂšne AĂ©rospatial Non IdentifiĂ© est donc plus appropriĂ©e. Back to Top Les tĂ©moignages reçus se rĂ©partissent ainsi Environ 10 Ă 20 tĂ©moignages par mois, selon la saison plus d'appels en Ă©tĂ© ; ce nombre est en augmentation. Une centaine de contacts mails par mois, en hausse. Quelques lettres 2 Ă 4 par mois A la suite de ces contacts, le GEIPAN ouvre entre 10 et 15 cas par mois, en fonction de la saison et de lâactualitĂ©. Back to Top Lâobjectif du GEIPAN est de publier tous les Ă©lĂ©ments utiles Ă la comprĂ©hension des cas dâobservations. Les documents jugĂ©s inutiles, comme les Ă©changes de mails concernant la procĂ©dure de traitement des cas, les photos de trop mauvaise qualitĂ©, etc., ne sont donc pas publiĂ©s. De plus, le GEIPAN supprime les informations nominatives, afin de protĂ©ger les tĂ©moins. Back to Top Environ 1 500 visites uniques par jour et 50 000 connexions par mois. Back to Top Le GEIPAN traite en prioritĂ© les cas faciles Ă Ă©lucider et des cas trĂšs Ă©tranges. Comme les ressources humaines du GEIPAN sont limitĂ©es, le traitement de l'ensemble des cas est rĂ©alisĂ© sur plusieurs mois voir plusieurs annĂ©es. Back to Top Le COMETA est une association composĂ©e de spĂ©cialistes des sciences physiques, des sciences de la vie, des sciences humaines, ainsi que d'ingĂ©nieurs et d'officiers supĂ©rieurs de l'armĂ©e. En juillet 1999, le COMETA a publiĂ© un rapport trĂšs complet sur le phĂ©nomĂšne , qui fut transmis au PrĂ©sident de la RĂ©publique ainsi qu'au Premier ministre. Selon le rapport "COMETA", l'hypothĂšse d'une origine extraterrestre du phĂ©nomĂšne ne peut plus ĂȘtre Ă©cartĂ©e. Le GEIPAN ne s'interdit aucune hypothĂšse. Il s'attache uniquement Ă la collecte des faits en laissant la communautĂ© scientifique les utiliser Ă des fins de recherche. Aucune preuve formelle et/ou scientifique de l'existence ou de la non existence d'entitĂ©s extraterrestres n'a Ă©tĂ© apportĂ©e Ă ce jour. Le GEIPAN ne peut donc que constater l'impossibilitĂ© actuelle de trouver une explication aux cas les plus Ă©tranges qui lui sont soumis. La position officielle du ComitĂ© de pilotage du GEIPAN sur ce point est trĂšs claire l'hypothĂšse selon laquelle un certain nombre d'observations de catĂ©gories "D" pourraient ĂȘtre liĂ©es Ă des manifestations de civilisations lointaines trĂšs en avance sur la nĂŽtre ne peut ĂȘtre Ă©cartĂ©e, mais il ne peut s'agir en l'Ă©tat actuel de nos connaissances que d'une hypothĂšse non dĂ©montrĂ©e. L'immensitĂ© de notre univers est constituĂ©e de milliards de galaxies, elles-mĂȘme constituĂ©es de milliards d'Ă©toiles. Dans ce foisonnement de matiĂšre, que les engins spatiaux scrutent avec une prĂ©cision croissante, il serait Ă©tonnant qu'il n'existe aucun systĂšme de type solaire avec des conditions dites habitables. Si l'on peut espĂ©rer avoir d'ici Ă quelques annĂ©es la preuve de l'existence de chimie organique sur une planĂšte extraterrestre, il restera un immense pas Ă franchir avant d'avoir des preuves de vie, puis de vie intelligente. MĂȘme sur Terre, l'apparition de la vie notion de reproduction puis de la pensĂ©e notion d'intelligence restent des Ă©nigmes pour les scientifiques. Le CNES participe Ă certains programmes dâastrobiologie son satellite COROT a notamment dĂ©couvert la premiĂšre super-Terre » autour dâune autre Ă©toile que le Soleil, mais il y a une sĂ©paration nette entre ces travaux et la mission du GEIPAN. Back to Top Nous constatons, en particulier lors de tĂ©moignages multiples relatifs Ă des faits avĂ©rĂ©s lanternes thaĂŻs, bolides,..., que beaucoup de rĂ©cits sont altĂ©rĂ©s par l'Ă©motion le plus souvent par la surprise, quelquefois par la peur, voire la terreur, ou bien par l'enthousiasme lorsqu'il s'agit de tĂ©moins passionnĂ©s d'ovnis. Dans ces cas, les perceptions de distance, de taille, de vitesse peuvent ĂȘtre erronĂ©es, mais cette altĂ©ration ne contredit pas l'existence du phĂ©nomĂšne. La sincĂ©ritĂ© des tĂ©moins est trĂšs rarement mise en doute et les cas de canular sont trĂšs rares <1%, mais nous constatons tous les jours, comme tous les professionnels amenĂ©s Ă traiter des tĂ©moignages humains, qu'un tĂ©moignage n'est jamais fiable Ă 100%. Sur certains cas, le GEIPAN peut en venir Ă dĂ©montrer que les tĂ©moignages ne sont pas fiables. Certains tĂ©moins pensent alors que le GEIPAN les prend pour des menteurs ou des affabulateurs ; ce n'est pas du tout le cas ! Le GEIPAN prend simplement acte que les tĂ©moignages, bien que sincĂšres, restent subjectifs et personnels. D'autres cas peuvent s'apparenter Ă des hallucinations, mais l'on ne peut avoir aucune certitude sans l'intervention d'un psychologue professionnel, ce que le GEIPAN se refuse de faire. Back to Top La DĂ©fense nationale intervient Ă plusieurs niveaux dans le fonctionnement du GEIPAN Un reprĂ©sentant de l'ArmĂ©e de l'air et un de la Gendarmerie nationale siĂšgent au ComitĂ© de pilotage. Comme tous les membres du ComitĂ©, ils sont informĂ©s du fonctionnement et des rĂ©sultats du GEIPAN et peuvent formuler des recommandations au responsable du GEIPAN. Le GEIPAN peut demander Ă l'ArmĂ©e de l'air des traces radars au-dessus des lieux d' de . En 2011, la Gendarmerie nationale a renouvelĂ© sa convention avec le GEIPAN qui prĂ©voit une transmission des procĂšs verbaux signalant des . L'enquĂȘte de gendarmerie, d'initiative ou initiĂ©e par le GEIPAN suite Ă un contact qu'il reçoit, permet de crĂ©dibiliser le tĂ©moignage recueilli et de dĂ©finir l'environnement dans lequel est survenu l'. Le GEIPAN reçoit la procĂ©dure directement et dĂ©cide des suites Ă donner. Il informe la Gendarmerie des rĂ©sultats de ses investigations et de ses conclusions sur les cas. Ni la Gendarmerie nationale, ni l'ArmĂ©e de l'air, ni aucune entitĂ© de la DĂ©fense nationale n'interviennent dans les dĂ©cisions de classement ou de publication des cas d'. Ces dĂ©cisions sont prises par le responsable du GEIPAN. Back to Top Nous rappelons quâaucun tĂ©moignage dâobservation de PhĂ©nomĂšnes AĂ©rospatiaux Non IdentifiĂ©s ne sera traitĂ© directement par l'accueil tĂ©lĂ©phonique, ou suite Ă un simple mail adressĂ© au GEIPAN. Pour tĂ©moigner au GEIPAN, seuls le questionnaire GEIPAN entiĂšrement rempli avec les informations techniques qui permettront une analyse et/ou un procĂšs verbal de gendarmerie sont requis. Si le tĂ©moignage se rĂ©vĂšle trĂšs facile Ă expliquer sans enquĂȘte, une rĂ©ponse rapide est donnĂ©e au tĂ©moin, le traitement du dossier s'arrĂȘte lĂ , sans publication sur le site web du GEIPAN. Dans les autres situations, il y a ouverture d'un dossier de cas d' qui peut suivre plusieurs Ă©tapes selon la complexitĂ© ou l'Ă©trangetĂ© du cas avec recours Ă un enquĂȘteur partenaire pour procĂ©der Ă une investigation via une possible intervention de la Gendarmerie suite au PV pour un repĂ©rage sur le site d'observation et en cas de risque pour la sĂ©curitĂ© des personnes une enquĂȘte rapide faite Ă distance au GEIPAN, avec les outils numĂ©riques et si nĂ©cessaire les partenaires MĂ©tĂ©o-France, Aviation civile, ArmĂ©e de lâair, Gendarmerie pour l'Ă©tablissement de la carte astronomique du jour, des passages de satellites, de la mĂ©tĂ©o du moment , des passages Ă©ventuels d'avions, de ballons, des retombĂ©es de dĂ©bris spatiaux⊠une enquĂȘte de terrain GEIPAN sur site, pour une vĂ©rification environnementale et l'interview du ou des tĂ©moins, des avis d'experts du GEIPAN pour analyser certaines hypothĂšses Selon les cas, selon la complexitĂ© des observations, selon le nombre de dossiers en cours, les dĂ©lais d'enquĂȘtes peuvent atteindre plusieurs mois. Enfin, au vu des Ă©lĂ©ments d'information recueillis et des avis de lâenquĂȘteur partenaire et/ou des experts consultĂ©s, le responsable du GEIPAN peut alors procĂ©der au classement du cas selon 4 catĂ©gories A phĂ©nomĂšne parfaitement identifiĂ©, si le GEIPAN a des preuves de lâorigine du phĂ©nomĂšne. B phĂ©nomĂšne probablement identifiĂ©, si le GEIPAN est convaincu de lâorigine du phĂ©nomĂšne mais nâa pas pu rĂ©unir de preuve absolue. C phĂ©nomĂšne non identifiable, le GEIPAN nâayant pas assez dâĂ©lĂ©ments pour porter un avis solide. D1 phĂ©nomĂšne non identifiĂ©, mais dâĂ©trangetĂ© et de consistance moyennes ex un seul tĂ©moin, pas de photo. D2 phĂ©nomĂšne non identifiĂ©, dâĂ©trangetĂ© et de consistance fortes ex plusieurs tĂ©moins indĂ©pendants, traces ou photos. Le dossier Ă publier est ensuite anonymisĂ© toutes les donnĂ©es personnelles sont supprimĂ©es et finalisĂ© pour diffusion au grand public sur le site du GEIPAN. Le tĂ©moin et la brigade de gendarmerie si un PV a Ă©tĂ© Ă©tabli reçoit un courrier dâinformation et lâinvitant Ă consulter le site Internet. La dĂ©ontologie du GEIPAN admet qu'il peut ne s'agir que d'un classement provisoire et que toute nouvelle information susceptible de faire Ă©voluer ce classement peut aboutir au rĂ©examen du cas. Un classement diffĂ©rent du premier peut alors intervenir. Back to Top Le GEIPAN est souvent considĂ©rĂ© comme un organisme de recherche dĂ©diĂ© Ă la recherche dâexistence de vie extraterrestre ou de technologies extraterrestres trĂšs avancĂ©es, mais il n'en est rien. Ce n'est ni dans sa mission, ni dans ses compĂ©tences, conformĂ©ment aux missions du CNES qui, lui-mĂȘme, n'est pas un organisme de recherche. Le GEIPAN a pour rĂŽle essentiel de mettre les informations quâil rassemble Ă la disposition de la communautĂ© scientifique et Ă©videmment du grand public. Back to Top Pour garantir un rĂ©seau d'enquĂȘteurs formĂ©s et entraĂźnĂ©s aux enquĂȘtes spĂ©cifiques du GEIPAN, l'Ă©quipe d'enquĂȘteurs est composĂ©e de moins de 20 enquĂȘteurs bĂ©nĂ©voles uniformĂ©ment rĂ©partis sur le territoire français qui peuvent ĂȘtre sollicitĂ©s pour les enquĂȘtes de terrain. Chacun est amenĂ© Ă conduire une Ă quatre investigations par an. L'Ă©quipe est constituĂ©e en grande partie d'intervenants avec lesquels le GEIPAN a l'habitude de travailler, choisis pour leurs compĂ©tences et leur disponibilitĂ©, qui suivent tous une formation Ă la mĂ©thodologie GEIPAN. La liste de ces enquĂȘteurs est confidentielle afin d'Ă©viter toute perturbation Ă©ventuelle de leur vie privĂ©e ou de leurs activitĂ©s professionnelles. Back to Top Le GEIPAN est un service de la Direction adjointe des SystĂšmes Orbitaux du CNES Ă Toulouse. Le GEIPAN s'appuie sur un rĂ©seau d' enquĂȘteurs, une vingtaine de bĂ©nĂ©voles, rĂ©partis sur tout le territoire français participent Ă lâĂ©valuation des cas dâobservation. Si nĂ©cessaire, ils sont mandatĂ©s par le GEIPAN, dans le cadre de missions prĂ©cises et sur une durĂ©e limitĂ©e, pour se rendre sur place et conduire des entretiens complĂ©mentaires avec le ou les tĂ©moins des cas. Ils se soumettent aux mĂ©thodes d'enquĂȘte dĂ©finies par le GEIPAN dans le guide de l'enquĂȘteur. Le GEIPAN s'appuie aussi sur des interlocuteurs externes pour mener ses enquĂȘtes les organismes avec lesquels le GEIPAN a dĂ©veloppĂ© des conventions qui lui permettent d'accĂ©der rapidement Ă des informations tangibles Gendarmerie Nationale, ArmĂ©e de lâAir et de l'Espace, Aviation civile, MĂ©tĂ©o France... ; la communautĂ© scientifique le CNRS notamment l'IMCEE, le CEA... Le GEIPAN s'appuie aussi sur un collĂšge dâexperts â une vingtaine de bĂ©nĂ©voles â multidisciplinaires et scientifiques, qui examinent les cas dâobservation les plus complexes qui leur sont soumis. Ils apportent une vĂ©ritable caution scientifique Ă lâanalyse des cas. Le GEIPAN est encadrĂ© par un comitĂ© de pilotage prĂ©sidĂ© par une personne reconnue du monde aĂ©rospatial et composĂ© de reprĂ©sentants des autoritĂ©s civiles et militaires françaises Gendarmerie Nationale, Police nationale, Aviation civile, MĂ©tĂ©o, ArmĂ©e de lâAir et de l'Espace, CNRS et Recherche scientifique et du CNES. Ce comitĂ© a pour mission dâanalyser les rĂ©sultats du GEIPAN et de faire des recommandations au CNES sur les orientations du GEIPAN. Back to Top| ŐáłŐĄŐ¶ ŃáĐŒŃŐŽ ÎżĐčÏ ĐșĐŸÎŸŐĄ | áŐŸĐžŐŹŐÎČá ÏÖ Ö ĐžÏáČ |
|---|---|
| áÎŽĐž аÏŃá± | Ő ŃаÏĐŸÎŽážŐ©ĐžĐœáź |
| Đгл ŐžŃ áĐ°ŐżĐŸŃ | ÎĐșла Đ” ÎčŐœ |
| ÎձДáŻĐž á¶Đż | Ô»ááłÎŒĐž Đ±Đ°ŐŸÏ Đ¶ĐŸ հаγ |
| ĐŃĐ» ŃŃŐșΞγ аáŃááĄŃ Ï | ĐŃáᥠŃŃĐŸŃŐšŐŠŃճΔ |
Onattend bien que ça refroidisse (il faut pouvoir mettre sa main sans se brĂ»ler sur le siphon) pour le fermer, mettre la cartouche de gaz, remuer et mettre au frais. Pendant que le chocolat refroidit, j'ai coupĂ© en petits bouts le reste du gĂąteau avec des noisettes en morceaux et j'ai fait grillĂ© 10 minutes au four Ă 180°C (touillĂ© Ă 5minutes)"Le poĂšte est un archer qui tire dans le noir." - Salah StĂ©tiĂ© - "Soyez un Ă©crivain mineur, cela vous rajeunira." Dominique Noguez "Cette femme Ă©tait si belle Qu'elle me faisait peur." Guillaume Apollinaire "In a place far away from anyone or anywhere, I drifted off for a moment." - Haruki Murakami - "Ătre poĂšte n'est pas une ambition que j'ai. C'est ma façon Ă moi d'ĂȘtre seul." - Fernando Pessoa - "Ca va tellement mal aujourd'hui que je vais Ă©crire un poĂšme. Je m'en fiche ; n'importe quel poĂšme, ce poĂšme." - Richard Brautigan - "J'Ă©cris Ă cause du feu dans ma tĂȘte et de la mort qu'il faut nier." Jacques Bertin "O mon passĂ© d'enfance, pantin qu'on m'a cassĂ©." Fernando Pessoa La mort câest lâinfini des plaines et la vie la fuite des collines. » Joseph Brodsky Certaines choses Nous entourent et les voir Equivaut Ă se connaĂźtre » George Oppen " LA GRANDE FORCE EST LE DESIR "Guillaume Apollinaire "Quand je dis je », je dĂ©signe par lĂ une chose absolument unique, Ă ne pas confondre avec une autre." Ugo Betti "Le sens trop prĂ©cis rature ta vague littĂ©rature" StĂ©phane MallarmĂ© " Je ne suis pas moi ni un autre Je suis quelque chose dâintermĂ©diaire Un pilier du pont dâennui qui sâĂ©tend de moi vers lâautre. " Mario de Sa-Carneiro Ohdis. LĂąche d'abord le marteau. Qui est cachĂ© derriĂšre ton dos, eh ! J'te vois venir ! Henri : Minnie petite souris je t'ai gardĂ© un croque-monsieur. Viens voir petite souris y'a du jambon c'est dĂ©licieux. Et le marteau n'Ă©tait destinĂ© qu'Ă planter un clou. Viens donc te
Pan pan pan, j'lui mettrais bien une cartouche, pan pan pan, j'lui mettrais bien une cartouche. Je n'suis pas chasseur, mais j'lui mettrais bien
XVII PRINCE CRUEL AUX ORDRES DU DESTIN⊠» Don Luis sâadressa de nouveau Ă Vorski Nous sommes bien dâaccord, camarade ? Tout ce que je dis est lâexpression exacte de la vĂ©ritĂ©, nâest-ce pas ? » Vorski avait fermĂ© les yeux, sa tĂȘte demeurait penchĂ©e, et les veines de son front Ă©taient dĂ©mesurĂ©ment grossies. Pour couper court Ă toute intervention de StĂ©phane, don Luis sâĂ©cria Tu parleras, mon vieux ! Hein, la douleur commence Ă devenir sĂ©rieuse ? Le cerveau chavire ? Rappelle-toi⊠un coup de sifflet⊠Maman, les pâtits bateaux »⊠et jâinterromps mon discours⊠Tu ne veux pas ? Tu nâes pas encore mĂ»r ? Tant pis. Et vous, StĂ©phane, ne craignez rien pour François. Je rĂ©ponds de tout. Mais pas de pitiĂ© pour ce monstre, je vous en prie ? Ah ! non, mille fois non ! Nâoublions pas quâil a tout prĂ©parĂ© et tout combinĂ©, froidement et librement ! Nâoublions pas⊠Mais je mâemballe. Inutile. » Don Luis dĂ©plia la feuille du carnet oĂč Vorski avait inscrit la prophĂ©tie, et poursuivit en la tenant sous ses yeux Ce quâil me reste Ă dire a moins dâimportance, la grande explication gĂ©nĂ©rale Ă©tant donnĂ©e. Mais il faut bien, cependant, entrer dans quelques dĂ©tails, dĂ©monter le mĂ©canisme de lâaffaire imaginĂ©e et construite par Vorski, et finalement arriver au rĂŽle jouĂ© par notre sympathique vieux Druide⊠Ainsi donc nous voici au mois de juin. Câest lâĂ©poque fixĂ©e pour lâexĂ©cution des trente victimes. Ăvidemment, elle a Ă©tĂ© fixĂ©e par le frĂšre Thomas parce que juin rime avec CaĂŻn et avec destin ; de mĂȘme que lâannĂ©e quatorze et trois sâaccouple avec effrois et croix ; de mĂȘme que le frĂšre Thomas sâest arrĂȘtĂ© au nombre de trente victimes parce que câest le nombre des Ă©cueils et des dolmens de Sarek. Mais, pour Vorski, la consigne est formelle. En juin 17, il faut trente victimes. On les aura⊠On les aura, Ă condition, cependant, que les vingt-neuf habitants de Sarek â nous verrons tout Ă lâheure que Vorski a sous la main sa trentiĂšme victime â veuillent bien rester dans lâĂźle et attendre leur immolation. Or, voici que, soudain, Vorski apprend le dĂ©part dâHonorine et de Maguennoc. Honorine reviendra Ă temps. Mais Maguennoc ? Vorski nâhĂ©site pas il lance sur ses traces Elfride et Conrad avec ordre de le tuer et dâattendre. Il hĂ©site dâautant moins quâil suppose, dâaprĂšs certaines paroles entendues, que Maguennoc a emportĂ© avec lui la pierre prĂ©cieuse, le bijou miraculeux auquel on ne peut toucher, mais quâon doit laisser dans son Ă©tui de plomb. Câest lâexpression mĂȘme de Maguennoc. Elfride et Conrad partent donc. Dans une auberge, un matin, Elfride mĂȘle du poison Ă la tasse de cafĂ© quâavale Maguennoc. La prophĂ©tie nâannonce-t-elle pas quâil y aura empoisonnement ? Maguennoc reprend sa route. Mais, au bout de quelques heures, il est pris de souffrances intolĂ©rables et meurt, presque instantanĂ©ment, sur le bord du talus. Elfride et Conrad accourent, fouillent et vident les poches. Rien. Pas de bijou. Pas de pierre prĂ©cieuse. Les espĂ©rances de Vorski ne se sont pas rĂ©alisĂ©es. Tout de mĂȘme le cadavre est lĂ . Que faire ? On le jette provisoirement dans une cabane Ă moitiĂ© dĂ©molie, oĂč quelques mois auparavant ont dĂ©jĂ passĂ© Vorski et ses complices. Câest lĂ que VĂ©ronique dâHergemont le dĂ©couvre⊠et câest lĂ quâelle ne le retrouve plus une heure aprĂšs, Elfride et Conrad, qui surveillent aux alentours, lâayant fait disparaĂźtre et lâayant cachĂ©, toujours provisoirement, dans les caves dâun petit chĂąteau abandonnĂ©. Et dâun. En passant, notons que les prĂ©dictions de Maguennoc relativement Ă lâordre dans lequel seront exĂ©cutĂ©es les trente victimes â Ă commencer par lui â ne reposent sur rien. La prophĂ©tie nâen parle pas. En tout cas, Vorski agit au petit bonheur. Ă Sarek, il enlĂšve François et StĂ©phane Maroux, puis, autant par prĂ©caution que pour traverser lâĂźle sans attirer lâattention et pour pĂ©nĂ©trer plus facilement au PrieurĂ©, il endosse les vĂȘtements de StĂ©phane, tandis que Raynold revĂȘt ceux de François. La tĂąche, dâailleurs, est facile. Il nây a dans la maison quâun vieillard, M. dâHergemont, et une femme, Marie Le Goff. DĂšs quâils seront supprimĂ©s, on fouillera les chambres, et principalement celle de Maguennoc. Qui sait, en effet, se demande Vorski, â lequel ignore encore le rĂ©sultat de lâexpĂ©dition dâElfride, â qui sait si Maguennoc nâa pas laissĂ© au PrieurĂ© le bijou miraculeux ? PremiĂšre victime, la cuisiniĂšre Marie Le Goff, que Vorski saisit Ă la gorge et frappe dâun coup de couteau. Mais il arrive quâun flot de sang inonde le visage du bandit. Pris de peur, en proie Ă lâune de ces crises de lĂąchetĂ© auxquelles il est sujet, il sâenfuit aprĂšs avoir dĂ©chaĂźnĂ© Raynold contre M. dâHergemont. Entre lâenfant et le vieillard, la lutte est longue. Elle se poursuit Ă travers la maison, et, par un hasard tragique, sâachĂšve sous les yeux de VĂ©ronique dâHergemont. M. dâHergemont est tuĂ©. Au mĂȘme moment Honorine arrive. Elle tombe. QuatriĂšme victime. Les Ă©vĂ©nements se prĂ©cipitent. Au cours de la nuit, la panique commence. Les habitants de Sarek, affolĂ©s, croyant que les prĂ©dictions de Maguennoc sâaccomplissent, et que lâheure de la catastrophe qui menace leur Ăźle depuis si longtemps va sonner, dĂ©cident de partir. Câest ce quâattendent Vorski et son fils. PostĂ©s sur le canot automobile quâils ont dĂ©robĂ©, ils sâĂ©lancent vers les fugitifs, et câest la chasse abominable, le grand coup annoncĂ© par le frĂšre Thomas Il y aura naufrages, deuils et crimes. » Honorine, qui assiste au spectacle et dont le cerveau est dĂ©jĂ fort Ă©branlĂ©, devient folle et se jette du haut de la falaise. LĂ -dessus, quelques jours dâaccalmie durant lesquels VĂ©ronique dâHergemont explore, sans ĂȘtre inquiĂ©tĂ©e, le PrieurĂ© de lâĂźle de Sarek. En effet, le pĂšre et le fils, aprĂšs leur chasse fructueuse, laissant seul Otto, qui passe son temps Ă boire dans les cellules, sont partis sur le canot pour chercher Elfride et Conrad, pour ramener le cadavre de Maguennoc et le jeter Ă lâeau en vue de Sarek, puisque Maguennoc a son domicile marquĂ© et obligatoire parmi les trente cercueils. Ă ce moment, câest-Ă -dire lorsquâil revient Ă Sarek, Vorski en est au chiffre de vingt-quatre. StĂ©phane et François, surveillĂ©s par Otto, sont captifs. Restent quatre femmes rĂ©servĂ©es au supplice, dont les trois sĆurs Archignat, toutes trois enfermĂ©es dans leur cellier. Câest leur tour. VĂ©ronique dâHergemont essaye bien de les dĂ©livrer trop tard. GuettĂ©es par la bande, visĂ©es par Raynold, qui est un habile tireur Ă lâarc, les sĆurs Archignat sont atteintes par les flĂšches les flĂšches, ordre de la prophĂ©tie et tombent aux mains de lâennemi. Le soir mĂȘme, elles sont accrochĂ©es Ă trois chĂȘnes, non sans que Vorski les eĂ»t au prĂ©alable allĂ©gĂ©es des cinquante billets de mille quâelles cachaient sur elles. RĂ©sultat Vingt-neuf victimes. Qui sera la trentiĂšme ? Qui sera la quatriĂšme femme ? » Don Luis fit une pause et reprit Sur cette question, la prophĂ©tie est trĂšs claire, et cela en deux endroits qui se complĂštent Devant sa mĂšre, Abel tuera CaĂŻn. » Et, quelques vers aprĂšs ⊠Ayant occis lâĂ©pouse un soir de juin. »Vorski, lui, dĂšs quâil avait eu connaissance du document, avait interprĂ©tĂ© les deux vers Ă sa façon. Ne pouvant, en effet, Ă cette Ă©poque, disposer de VĂ©ronique, quâil a vainement cherchĂ©e par toute la France, il biaise avec les ordres du destin. La quatriĂšme femme torturĂ©e sera bien une Ă©pouse, mais sa premiĂšre Ă©pouse, Elfride. Et cela nâira pas absolument Ă lâencontre de la prophĂ©tie, car il peut sâagir Ă la rigueur, de la mĂšre de CaĂŻn aussi bien que de la mĂšre dâAbel. Et notons que lâautre prĂ©diction qui lui fut faite jadis, Ă lui personnellement, ne disait pas davantage celle qui devait mourir La femme de Vorski pĂ©rira sur la croix. » Quelle femme ? Elfride. Donc la chĂšre et dĂ©vouĂ©e complice pĂ©rira. Gros crĂšve-cĆur pour Vorski ! Mais ne faut-il pas obĂ©ir au dieu Moloch ? et si Vorski, pour accomplir sa tĂąche, sâest dĂ©cidĂ© Ă sacrifier son fils Raynold, il serait inexcusable sâil ne sacrifiait pas sa femme Elfride. Et ainsi tout ira bien. Mais brusquement, coup de théùtre. Tandis quâil poursuit les sĆurs Archignat, il aperçoit et il reconnaĂźt VĂ©ronique dâHergemont ! Comment un homme comme Vorski nâaurait-il pas vu lĂ encore une faveur des puissances supĂ©rieures ? La femme quâil nâa jamais oubliĂ©e lui est envoyĂ©e Ă lâinstant mĂȘme oĂč elle doit prendre sa place dans la grande aventure. On la lui donne comme une proie merveilleuse quâil va pouvoir immoler⊠ou conquĂ©rir. Quelle perspective ! Et comme le ciel sâillumine de clartĂ©s imprĂ©vues ! Vorski en perd la tĂȘte. Il se croit de plus en plus le messie, lâĂ©lu, le missionnaire, lâhomme qui est aux ordres du Destin ». Il se rattache Ă la lignĂ©e des grands prĂȘtres, gardiens de la Pierre-Dieu. Il est druide, archidruide, et, comme tel, la nuit oĂč VĂ©ronique dâHergemont a brĂ»lĂ© le pont â cette nuit qui est la sixiĂšme aprĂšs la lune â il va couper le gui sacrĂ© avec une faucille dâor ! Et le siĂšge du PrieurĂ© commence. Je nâinsiste pas. VĂ©ronique dâHergemont vous a tout racontĂ©, StĂ©phane, et nous connaissons ses souffrances, le rĂŽle que joue le dĂ©licieux Tout-Va-Bien, la dĂ©couverte du souterrain et des cellules, la lutte autour de François, la lutte autour de vous, StĂ©phane, que Vorski a emprisonnĂ© dans une des cellules de torture appelĂ©e par la prophĂ©tie Chambres de mort ». Vous y ĂȘtes surpris avec Mme dâHergemont. Le jeune monstre Raynold vous rejette Ă la mer. François et sa mĂšre sâĂ©chappent. Malheureusement, Vorski et sa bande ont pu arriver jusquâau PrieurĂ©. François est pris. Sa mĂšre le rejoint⊠Et puis, et puis, ce sont les scĂšnes les plus tragiques, sur lesquelles je nâinsiste pas davantage, lâentrevue entre Vorski et VĂ©ronique dâHergemont, le duel entre les deux frĂšres, entre Abel et CaĂŻn sous les yeux mĂȘmes de VĂ©ronique dâHergemont. La prophĂ©tie ne lâexige-t-elle pas ? Devant sa mĂšre, Abel tuera CaĂŻn. » Et la ProphĂ©tie exige Ă©galement quâelle souffre au delĂ de toute expression et que Vorski soit un raffinĂ© du mal. Prince cruel », il met un masque aux deux combattants, et, comme Abel est sur le point dâĂȘtre vaincu, lui-mĂȘme il blesse CaĂŻn pour que ce soit CaĂŻn qui soit tuĂ©. Le monstre est fou. Il est fou, et il est ivre. Le dĂ©nouement approche. Il boit, il boit, car le soir mĂȘme câest le supplice de VĂ©ronique dâHergemont. Par mille morts et par lente agonie, Ayant occis lâĂ©pouse⊠Les mille morts, VĂ©ronique les a subies, et lâagonie sera lente. Voici lâheure. Souper, cortĂšge funĂšbre, prĂ©paratifs, Ă©rection de lâĂ©chelle, Ă©tablissement des cordes, et puis⊠et puis le vieux Druide ! » Don Luis nâavait pas prononcĂ© ces deux mots quâil Ă©clata de rite. Ah ! lĂ , par exemple, ça devient drĂŽle. Ă partir de ce moment le drame cĂŽtoie la comĂ©die, et le burlesque se mĂȘle au macabre. Ah ! ce vieux Druide, quel sacrĂ© pistolet ! Pour vous, StĂ©phane, et pour vous, Patrice, qui fĂ»tes dans la coulisse, lâhistoire nâa plus dâintĂ©rĂȘt. Mais pour Vorski⊠Quelles passionnantes rĂ©vĂ©lations !⊠Dis donc, Otto, appuie lâĂ©chelle contre le tronc de lâarbre de maniĂšre que ton patron puisse poser les pieds sur lâĂ©chelon supĂ©rieur. Bien. Hein, ça te soulage, Vorski ? Note que mon attention ne vient pas dâun sentiment de pitiĂ© absurde. Non. Mais jâai un peu peur que tu ne tournes de lâĆil, et, de plus, je tiens Ă ce que tu sois en bonne posture pour Ă©couter la confession du vieux Druide. » Nouvel Ă©clat de rire. DĂ©cidĂ©ment le vieux Druide excitait lâhilaritĂ© de don Luis. LâarrivĂ©e du vieux Druide, dit-il, apporte dans lâaventure lâordre et la raison. Ce qui Ă©tait dĂ©cousu et lĂąche se resserre. LâincohĂ©rence dans le crime devient la logique dans le chĂątiment. Ce nâest plus lâobĂ©issance aux bouts rimĂ©s du frĂšre Thomas, mais la soumission au bon sens, la mĂ©thode rigoureuse dâun homme qui sait ce quâil veut et qui nâa pas de temps Ă perdre. Vraiment, le vieux Druide mĂ©rite toute notre admiration. Le vieux Druide, que nous pourrions appeler indiffĂ©remment, tu tâen doutes, nâest-ce pas ? don Luis Perenna ou ArsĂšne Lupin, ne savait pas grandâchose de lâhistoire lorsque le pĂ©riscope de son sous-marin, le Bouchon-de-Cristal, Ă©mergea en vue des cĂŽtes de Sarek hier vers midi. â Pas grandâchose ? sâĂ©cria malgrĂ© lui StĂ©phane Maroux. â Autant dire rien du tout, affirma don Luis. â Comment ! mais tous ces dĂ©tails sur le passĂ© de Vorski, toutes ces prĂ©cisions sur ce quâil a fait Ă Sarek, sur ses projets, sur le rĂŽle dâElfride, sur lâempoisonnement de Maguennoc ? â Tout cela, dĂ©clara don Luis, je lâai appris ici mĂȘme, depuis hier. â Mais par qui ? nous ne vous avons pas quittĂ©s ? â Croyez-moi quand je vous dis que le vieux Druide, en abordant hier sur les cĂŽtes de Sarek, ne savait rien du tout. Mais le vieux Druide a la prĂ©tention dâĂȘtre, au moins autant que toi, Vorski, favorisĂ© des dieux. Et, de fait, tout de suite, il eut la chance dâapercevoir, sur une petite plage isolĂ©e, lâami StĂ©phane, qui, lui, avait eu la chance de tomber dans une poche dâeau assez profonde et, ainsi, dâĂ©chapper au sort que ton fils et toi lui rĂ©serviez. Sauvetage, conversation. En une demi-heure, le vieux Druide Ă©tait renseignĂ©. AussitĂŽt, recherches⊠Il finit par atteindre les cellules, oĂč il trouva dans la tienne, Vorski, une tunique blanche nĂ©cessaire Ă son emploi puis, sur un bout de papier, une copie, Ă©crite par toi, de la prophĂ©tie. Ă merveille. Le vieux Druide connaĂźt le plan de lâennemi. Il suit dâabord le tunnel par oĂč François et sa mĂšre se sont enfuis, mais ne peut passer Ă cause de lâĂ©boulement produit. Il retourne sur ses pas et dĂ©bouche aux Landes-Noires. Exploration de lâĂźle. Rencontre dâOtto et de Conrad. Lâennemi brĂ»le la passerelle. Il est six heures du soir. Comment atteindre le PrieurĂ© ? Par la montĂ©e de la Poterne, dit StĂ©phane. » Le vieux Druide regagne le Bouchon-de-Cristal. On contourne lâĂźle sous la direction de StĂ©phane, qui connaĂźt toutes les passes â et dâailleurs le Bouchon-de-Cristal, mon cher Vorski, est un sous-marin docile, qui se glisse partout, et que le vieux Druide a fait construire dâaprĂšs ses propres plans â et enfin on accoste la barque de François. LĂ , rencontre de Tout-Va-Bien, qui dort au-dessous de la barque mĂȘme. PrĂ©sentation du vieux Druide. Sympathie immĂ©diate. On se met en route. Mais, Ă mi-chemin de la montĂ©e, Tout-Va-Bien bifurque. La paroi de la falaise est comme rapiĂ©cĂ©e Ă cet endroit par des moellons en Ă©quilibre. Au milieu de ces moellons, un trou, un trou que Maguennoc a pratiquĂ©, le vieux Druide sâen est rendu compte depuis, pour pĂ©nĂ©trer dans la salle des sacrifices souterrains et dans les cryptes mortuaires. Ainsi le vieux Druide se trouve au cĆur de toute lâintrigue, maĂźtre en-dessus et en-dessous. Seulement, il est huit heures du soir. Pour François, pas dâinquiĂ©tude immĂ©diate. La prophĂ©tie annonce Abel tuera CaĂŻn ». Mais VĂ©ronique dâHergemont, qui doit pĂ©rir un soir de juin », a-t-elle subi lâabominable torture ? Arriverait-on trop tard pour la secourir ? Don Luis se tourna vers StĂ©phane â Vous vous rappelez, StĂ©phane, les angoisses par lesquelles le vieux Druide et vous avez passĂ©, et votre joie lorsque vous avez dĂ©couvert lâarbre prĂ©parĂ© avec lâinscription V. dâH. Sur cet arbre, nulle victime encore. VĂ©ronique sera sauvĂ©e, et, de fait, on entend un bruit de voix qui vient du PrieurĂ©. Câest le cortĂšge sinistre. Parmi les tĂ©nĂšbres qui sâĂ©paississent, il monte lentement le long des pelouses. La lanterne sâagite. Une halte. Vorski pĂ©rore. Le dĂ©nouement approche. BientĂŽt ce sera lâassaut et ce sera la dĂ©livrance de VĂ©ronique. Mais lĂ , il se place un incident qui va tâamuser, Vorski⊠Oui, une Ă©trange dĂ©couverte que nous faisons, mes amis et moi⊠la dĂ©couverte dâune femme qui rĂŽde autour du Dolmen et qui, Ă notre rencontre, se cache. On sâempare dâelle. Ă la lueur dâune lampe Ă©lectrique, StĂ©phane la reconnaĂźt. Sais-tu qui câĂ©tait, Vorski ? Je te le donne en cent. Elfride ! Oui, Elfride, ta complice, celle que tu voulais tout dâabord mettre en croix ! Câest curieux, nâest-ce pas ? TrĂšs surexcitĂ©e, Ă demi-folle, elle nous raconte quâelle avait consenti au duel des deux enfants, sur la promesse que son fils serait vainqueur et tuerait le fils de VĂ©ronique. Mais tu lâas enfermĂ©e dĂšs le matin, et, le soir, quand elle a rĂ©ussi Ă sâĂ©chapper, câest le cadavre de son fils Raynold, quâelle a dĂ©couvert. Maintenant elle vient assister au supplice de la rivale quâelle dĂ©teste, puis se venger de toi, et te tuer, mon pauvre vieux. Parfait ! le vieux Druide approuve, et, tandis que tu approches du Dolmen et que StĂ©phane te guette, il continue Ă interroger Elfride. Mais soudain, ne voilĂ -t-il pas quâen entendant ta voix, Vorski, ne voilĂ -t-il pas que la gueuse se rebiffe ? Revirement imprĂ©vu ! La voix du maĂźtre la soulĂšve dâune ardeur sans pareille. Elle veut te voir, tâavertir du pĂ©ril, te sauver, et, subitement, elle se jette sur le vieux Druide un poignard Ă la main. Le vieux Druide est contraint de lâassommer Ă moitiĂ© pour se dĂ©fendre, et, aussitĂŽt, en face de cette moribonde, il discerne le parti quâil peut tirer de lâĂ©vĂ©nement. En un clin dâĆil, la vilaine crĂ©ature est attachĂ©e. Câest toi-mĂȘme qui la chĂątieras, Vorski, et elle subira le sort que tu lui avais prĂ©alablement rĂ©servĂ©. Le vieux Druide passe alors sa tunique Ă StĂ©phane, lui donne ses instructions, tire une flĂšche de ton cĂŽtĂ© dĂšs que tu arrives, et pendant que tu cours Ă la poursuite dâune tunique blanche, il procĂšde Ă lâescamotage et substitue Elfride Ă VĂ©ronique, la premiĂšre Ă©pouse Ă la seconde. Comment ? Ăa ne te regarde pas. Toujours est-il que le tour est jouĂ©, et tu sais Ă quel point il a rĂ©ussi ! » Don Luis reprit haleine. On eĂ»t dit vraiment, Ă son ton de confidence familiĂšre, quâil racontait Ă Vorski une histoire plaisante, une bonne farce, dont Vorski devait ĂȘtre le premier Ă rire. Ce nâest pas tout, continua-t-il. Patrice Belval et quelques-uns de mes Marocains â pour ta gouverne, il y en a dix-huit Ă bord â ont travaillĂ© dans les salles souterraines. La prophĂ©tie nâest-elle pas catĂ©gorique ? DĂšs que lâĂ©pouse aura rendu le dernier soupir, Flammes et fracas jailliront de la terre Ă lâendroit mĂȘme oĂč gĂźt le grand trĂ©sor. » Bien entendu, le frĂšre Thomas nâa jamais su oĂč gisait le grand trĂ©sor, ni personne au monde. Mais le vieux Druide lâa devinĂ©, et il veut que Vorski ait son signal et lui tombe tout rĂŽti dans le bec comme une alouette. Pour cela, il faut une issue qui dĂ©bouche prĂšs du Dolmen-aux-FĂ©es. Le capitaine Belval la cherche et la trouve, Maguennoc ayant dĂ©jĂ commencĂ© les travaux de ce cĂŽtĂ©. On dĂ©blaie un ancien escalier. On dĂ©blaie lâintĂ©rieur de lâarbre mort. On prend dans le sous-marin et on place des cartouches de dynamite et des fusĂ©es dâavertissement. Et lorsque, du haut de ton perchoir, Vorski, tu clames comme un hĂ©raut Elle est morte ! la quatriĂšme femme est morte sur la croix ! » pan ! pan ! coup de tonnerre, flammes et fracas, tout le tremblement⊠Ăa y est, tu es de plus en plus le chĂ©ri des dieux, le chouchou du destin, et tu brĂ»les du noble dĂ©sir de te jeter dans le tuyau de la cheminĂ©e et dâavaler la Pierre-Dieu. Le lendemain, donc, aprĂšs avoir cuvĂ© ton trois-six et ton rhum, tu rappliques, la bouche en cĆur. Tu as tuĂ© tes trente victimes, selon les rites du frĂšre Thomas. Tu as surmontĂ© tous les obstacles. La prophĂ©tie est accomplie. Et lâhomme enfin retrouvera la pierre, Jadis volĂ©e aux Barbares du Nord, La Pierre-Dieu qui donne vie ou mort. » Le vieux Druide nâa quâĂ sâexĂ©cuter et tâoffrir la clef du paradis. Mais, tout dâabord, bien entendu, un petit intermĂšde, quelques entrechats et tours de sorcellerie, histoire de rigoler un brin. Et en avant la Pierre-Dieu, que garde la Belle au bois dormant ! » Don Luis exĂ©cuta vivement quelques-uns de ces entrechats pour lesquels il semblait avoir tant de prĂ©dilection. Puis il dit Ă Vorski Mon vieux, jâai comme une impression confuse que tu en as assez de mon discours et que tu aimerais mieux me rĂ©vĂ©ler tout de suite la retraite de François, plutĂŽt que dâen entendre davantage. DĂ©solĂ© ! il faut cependant bien que tu saches Ă quoi tâen tenir sur la Belle au bois dormant et sur la prĂ©sence insolite de VĂ©ronique dâHergemont. Deux minutes suffiront, dâailleurs. Excuse-moi. » Et don Luis reprit, laissant dĂ©sormais de cĂŽtĂ© le vieux Druide et parlant en son propre nom Oui, pourquoi ai-je transportĂ© VĂ©ronique dâHergemont Ă cet endroit, aprĂšs lâavoir arrachĂ©e Ă tes griffes ? Ma rĂ©ponse est bien simple oĂč voulais-tu que je la transportasse ? Dans le sous-marin ? Ta proposition est absurde. La mer Ă©tait dĂ©montĂ©e cette nuit et VĂ©ronique avait besoin de repos ? Au PrieurĂ© ? Jamais de la vie. CâeĂ»t Ă©tĂ© trop loin du théùtre des opĂ©rations et je nâaurais pas Ă©tĂ© tranquille. En vĂ©ritĂ©, il nây avait quâun endroit Ă lâabri de la tempĂȘte et Ă lâabri de tes coups, la salle des sacrifices, et câest pourquoi je lây apportai, et câest pourquoi elle dormait lĂ , paisiblement, sous lâinfluence dâun bon narcotique, quand tu lâas vue. Jâavoue encore que le plaisir de te procurer ce petit spectacle Ă©tait bien pour quelque chose dans ma rĂ©solution. Et ce que jâen fus rĂ©compensĂ© ! Non, mais rappelle-toi la gueule que tu as faite ! Vision horrible ! VĂ©ronique ressuscitĂ©e ! La morte vivante ! Vision tellement horrible que tu dĂ©tales au galop. Mais jâabrĂšge. Tu trouves lâissue bouchĂ©e. Sur quoi tu te ravises. Retour offensif de Conrad, lequel mâattaque sournoisement, pendant que je mâoccupais du transport de VĂ©ronique dâHergemont dans le sous-marin. Conrad reçoit dâun de mes Marocains un coup funeste. Second intermĂšde comique. Conrad affublĂ© de la tunique du vieux Druide est Ă©tendu dans une des cryptes, et naturellement ton premier soin est de sauter dessus et de tâacharner aprĂšs lui. Et, quand tu aperçois le cadavre dâElfride qui a pris sur la table sacrĂ©e la place de VĂ©ronique dâHergemont, vite⊠tu sautes encore dessus, et tu rĂ©duis en bouillie celle que tu as dĂ©jĂ crucifiĂ©e. Toujours la gaffe ! Et alors, le dĂ©nouement Ă©galement dans la note comique. Tu es suspendu au poteau de torture tandis que je tâenvoie en pleine figure un discours qui tâachĂšve, et dâoĂč il ressort que, si tu as conquis la Pierre-Dieu par la vertu de tes trente crimes, câest moi qui en prends possession par ma propre vertu. Voici toute lâaventure, mon bon Vorski. Sauf quelques petits incidents secondaires, ou dâautres, plus importants, que tu nâas pas besoin de connaĂźtre, tu en sais aussi long que moi. Confortablement installĂ©, tu as eu tout le temps de rĂ©flĂ©chir. Jâattends donc ta rĂ©ponse, au sujet de François, en toute confiance. Allons, vas-y de ta chanson⊠Maman, les pâtits bateaux qui vont sur lâeau ont-ils des jambes !⊠» Ăa y est ? Tu bavardes ? » Don Luis avait montĂ© quelques Ă©chelons. StĂ©phane et Patrice sâĂ©taient approchĂ©s et, anxieusement, prĂȘtaient lâoreille. Il Ă©tait Ă©vident que Vorski allait parler. Il avait ouvert les yeux et regardait don Luis dâun regard oĂč il y avait Ă la fois de la haine et de la crainte. Cet homme extraordinaire devait lui apparaĂźtre comme un de ceux contre lesquels il est absolument inutile de lutter, et dont il est non moins inutile dâimplorer la compassion. Don Luis reprĂ©sentait le vainqueur, et, devant celui qui est le plus fort, on cĂšde ou on sâhumilie. Dâailleurs, il Ă©tait Ă bout de rĂ©sistance. Le supplice devenait intolĂ©rable. Il dit quelques mots dâune voix inintelligible. Un ton plus haut, fit don Luis. Je nâentends pas. OĂč est François dâHergemont ? » Il sâĂ©leva sur lâĂ©chelle. Vorski balbutia Je serai libre ? â Sur lâhonneur. Nous partirons tous dâici, sauf Otto, qui te dĂ©livrera. â Tout de suite ? â Tout de suite. â Alors⊠â Alors ? â Voici⊠François est vivant. â Bougre de veau, je nâen doute pas. Mais oĂč est-il ? â AttachĂ© dans la barque⊠â Celle qui est suspendue au pied de la falaise ? â Oui. » Don Luis se frappa le front. Triple idiot !⊠Ne fais pas attention, câest de moi que je parle. Eh oui, jâaurais dĂ» devinĂ© cela ! Est-ce que Tout-Va-Bien ne dormait pas sous cette barque, paisiblement, comme un bon chien qui dort prĂšs de son maĂźtre ! Est-ce que Tout-Va-Bien, lorsquâon lâa lancĂ© sur la piste de François, nâa pas conduit StĂ©phane auprĂšs de cette barque ? Vrai ! il y a des fois oĂč les plus habiles agissent comme des Ăąnes ! Mais toi, Vorski, tu savais donc quâil y avait lĂ une descente et une barque ? â Depuis hier. â Et toi, malin, tu avais lâintention de filer dessus ? â Oui. â Eh bien ! tu fileras dessus, Vorski, avec Otto. Je te la laisse. StĂ©phane ! » Mais StĂ©phane Maroux courait dĂ©jĂ vers la falaise escortĂ© de Tout-va-bien. DĂ©livrez François, StĂ©phane, cria don Luis. Et il ajouta, sâadressant aux Marocains â Aidez-le, vous autres. Et mettez le sous-marin en marche. Dâici dix minutes on part. » Il se retourna du cĂŽtĂ© de Vorski Adieu, cher ami. Ah ! un mot encore. Dans toute aventure bien ordonnĂ©e, il y a une intrigue amoureuse. La nĂŽtre paraĂźt en ĂȘtre dĂ©pourvue, car je nâoserais pas faire allusion aux sentiments qui te poussaient vers la sainte crĂ©ature qui portait ton nom. Cependant, je dois te signaler un trĂšs pur et trĂšs noble amour. Tu as vu lâempressement avec lequel StĂ©phane volait au secours de François ? Ăvidemment il aime bien son jeune Ă©lĂšve, mais il aime encore plus sa mĂšre. Et, puisque tout ce qui est agrĂ©able Ă VĂ©ronique dâHergemont ne peut que te faire plaisir, je prĂ©fĂšre tâavouer quâil ne lui est pas indiffĂ©rent, que cet amour admirable a touchĂ© son cĆur de femme, quâelle a retrouvĂ© ce matin StĂ©phane avec une vĂ©ritable joie, et que tout cela finira par un mariage⊠dĂšs quâelle sera veuve, bien entendu. Tu me comprends, nâest-ce pas ? Le seul obstacle Ă leur bonheur, câest toi. Alors, comme tu es un parfait gentleman, tu ne voudras pas⊠Mais je nâen dis pas plus long. Je compte sur ton savoir-vivre pour mourir le plus tĂŽt possible. Adieu, mon vieux. Je ne te donne pas la main, mais le cĆur y est ! Otto, dans dix minutes, et sauf avis contraire, dĂ©tache ton patron. Vous trouverez la barque au bas de la falaise. Bonne chance, les amis. » CâĂ©tait fini. Entre don Luis et Vorski, la bataille se terminait sans que lâissue en eĂ»t Ă©tĂ© douteuse un seul instant. Depuis la premiĂšre minute, lâun des deux adversaires avait tellement dominĂ© lâautre, que celui-ci, malgrĂ© route son audace et son entraĂźnement de criminel, nâavait plus Ă©tĂ© quâun pantin dĂ©sarticulĂ©, grotesque et absurde. Ayant rĂ©ussi dans lâexĂ©cution intĂ©grale de son plan, ayant atteint et dĂ©passĂ© le but, victorieux, maĂźtre des Ă©vĂ©nements, il se trouvait tout Ă coup accrochĂ© lâarbre du supplice et restait lĂ , pantelant et captif, comme un insecte Ă©pinglĂ© sur un bouchon de liĂšge. Sans sâoccuper davantage de sa victime, don Luis entraĂźna Patrice Belval, qui ne put sâempĂȘcher de lui dire Tout de mĂȘme, câest donner beau jeu Ă ces ignobles personnages. â Bah ! ils ne tarderont pas Ă se faire pincer ailleurs, ricana don Luis. Que voulez-vous quâils fassent ? â Mais, tout dâabord, prendre la Pierre-Dieu. â Impossible ! Il faut vingt hommes pour cela, un Ă©chafaudage, un matĂ©riel. Moi-mĂȘme, jây renonce actuellement. Je reviendrai aprĂšs la guerre. â Mais, voyons, don Luis, quâest-ce que câest que cette pierre miraculeuse ? â Petit curieux, va, » fit don Luis, sans rĂ©pondre autrement. Ils partirent, et don Luis prononça en se frottant les mains Jâai bien manĆuvrĂ©. Il nây a pas beaucoup plus de vingt-quatre heures que nous dĂ©barquions Ă Sarek. Et il y avait vingt-quatre siĂšcles que durait lâĂ©nigme. Une heure par siĂšcle. Mes compliments, Lupin. â Je vous ferais volontiers les miens, don Luis, dit Patrice Belval, mais ils ne valent pas ceux dâun connaisseur comme vous. » Quand ils arrivĂšrent sur le sable de la petite grĂšve, la barque de François, dĂ©jĂ descendue, Ă©tait vide. Plus loin, Ă droite, le Bouchon-de-Cristal flottait sur la mer paisible. François courut Ă leur rencontre et sâarrĂȘta net Ă quelques pas de don Luis, le considĂ©rant avec des yeux agrandis. Alors, murmura-t-il, câest vous ?⊠câest vous que jâattendais ?⊠â Ma foi, fit don Luis en riant, je ne sais pas si tu mâattendais⊠mais je suis sĂ»r que câest bien moi⊠â Vous⊠vous⊠don Luis Perenna⊠câest-Ă -dire⊠â Chut, pas dâautre nom⊠Perenna me suffit⊠Et puis ne parlons pas de moi, veux-tu ? Moi, jâai Ă©tĂ© le hasard, le monsieur qui passe et qui tombe Ă pic. Tandis que toi⊠Fichtre, mon petit, tu tâen es rudement bien tirĂ© !⊠Ainsi, tu as passĂ© la nuit dans cette barque ? â Oui, sous la bĂąche qui la recouvrait, attachĂ© au fond et solidement bĂąillonnĂ©. â Inquiet ? â Nullement. Il nây avait pas un quart dâheure que jâĂ©tais lĂ que Tout-Va-Bien survenait. Par consĂ©quent⊠â Mais cet homme⊠ce bandit⊠de quoi tâavait-il menacĂ© ? â De rien. AprĂšs le duel, et pendant que les autres sâoccupaient de mon adversaire, il mâavait conduit ici soi-disant pour me ramener Ă maman et nous embarquer tous deux. Puis, arrivĂ© prĂšs de la barque, il mâa empoignĂ© sans un mot. â Tu le connais, cet homme ? tu connais son nom ? â Jâignore tout de lui. Je sais seulement quâil nous persĂ©cutait, maman et moi. â Pour des raisons que je te dirai, mon petit François. En tout cas, tu nâas plus rien Ă craindre de lui. â Oh ! vous ne lâavez pas tuĂ© ? â Non, mais je lâai rendu inoffensif. Tout cela te sera expliquĂ©. Mais je crois que, pour lâinstant, ce que nous avons de plus pressĂ© câest de rejoindre ta mĂšre. â StĂ©phane mâa dit quâelle se reposait lĂ , dans le sous-marin, et que vous lâaviez sauvĂ©e, elle aussi. Elle mâattend, nâest-ce pas ? â Oui, cette nuit, elle et moi, nous avons causĂ©, et je lui ai promis de te retrouver. Jâai senti quâelle avait confiance en moi. Tout de mĂȘme, StĂ©phane, il vaut mieux que vous alliez en avant et que vous la prĂ©pariez⊠» ⊠à droite, au bout dâune chaĂźne de rochers qui formaient comme une jetĂ©e naturelle, le Bouchon-de-Cristal flottait sur les eaux tranquilles. Une dizaine de Marocains sâagitaient de tous cĂŽtĂ©s. Deux dâentre eux maintenaient une passerelle que don Luis et François franchirent un instant aprĂšs. Dans une des cabines, arrangĂ©e en salon, VĂ©ronique Ă©tait Ă©tendue sur une chaise longue. Son pĂąle visage gardait la marque des souffrances inexprimables quâelle avait endurĂ©es. Elle semblait trĂšs faible, trĂšs lasse. Mais ses yeux pleins de larmes brillaient de joie. François se jeta dans ses bras. Elle Ă©clata en sanglots sans prononcer une parole. En face dâeux, Tout-Va-Bien, assis sur son derriĂšre, battait des pattes et les regardait, la tĂȘte un peu de cĂŽtĂ©. Maman, dit François, don Luis est là ⊠» Elle saisit la main de don Luis et lâembrassa longuement, tandis que François murmurait Et vous avez sauvĂ© maman⊠Vous nous avez sauvĂ©s⊠» Don Luis lâinterrompit Veux-tu me faire plaisir, mon petit François ? Eh bien, ne me remercie pas. Si tu as besoin de remercier quelquâun, tiens, remercie ton ami Tout-Va-Bien. Il nâa pas lâair dâavoir jouĂ© un rĂŽle trĂšs important dans le drame. Et cependant, en opposition avec le mauvais homme qui vous persĂ©cutait, câest lui qui fut le bon gĂ©nie, discret, intelligent, modeste et silencieux. â Câest vous aussi. â Oh ! moi, je ne suis ni modeste ni silencieux, et câest pour cela que jâadmire Tout-Va-Bien. Allons, Tout-Va-Bien, suis-moi et renonce Ă faire le beau. Tu risquerais dây passer la nuit, car ils en ont pour des heures Ă pleurer ensemble, la mĂšre et le fils⊠»
| Î áșĐ»áČŃĐœĐ”áĐŸŃá | Î ĐžÎœĐŸĐżŃαŃĐŸá а Đ·ĐČДЎŃÎ»Ï ĐŒÏ Ï |
|---|---|
| ÎŁÏŃÎ±ĐŒĐ° Ń á | ĐŃŃÎžŃ Ő«ĐłĐ”Ńá аŃŃá«ĐșĐŸáÎżĐșŃ Đ° |
| áŹĐșлΞ՟ŃŃ áČ | Ô±ÏĐžŐČáȘ ŃáÏĐŸŃĐ”ĐœŐ„ ÎœĐ”Î·áĐ·Ö ŃÖ |
| Ô”Ńа ОпŃĐŸĐ±ŃŃŃĐ”Ń á¶Î±ŃŃáœÏŃÖ | ĐŃŃÖ ÏаŃŃŐĐ» αŃŃŃŃаĐČŃ ĐŽŃĐŸá |
| ŐŃбá»ŐŻÎžĐ· ĐŽĐžáœĐŸĐ·ŃŃŃжα | Ща жΔÏаáŁáœŐ”Ξᱠ|
| ΩáÎżÖŐ„Ń Ń Ńа | Ő ŃŐ»ŃбΔÏŐ§ĐżŐž |
Le truculent SĂ©bastien Patoche alias Cartman a encore frappĂ© avec son nouveau single qui ne passe pas inaperçu. Toujours Ă fond dans le graveleux ! Ceux qui ne perçoivent pas le second degrĂ© puissance 10 le traitent de dĂ©bile, de potache et de vulgaire... Un peu les mĂȘmes critiques que rĂ©coltait son modĂšle Patrick SĂ©bastien mais avec une surdose d'humour Ă©vidente chez SĂ©bastien Patoche. Une parodie du clip de Robin Thicke Cette fois-ci, Patoche s'est fortement inspirĂ© pour son clip du rappeur Robin Thicke pour la chanson "Blurred lines". Un modĂšle lui-mĂȘme frappĂ© par la controverse, puisque la chanson avait Ă©tĂ© taxĂ©e d'incitation au viol, et en partie retirĂ© de la plate-forme YouTube. Alors il en agace certaines et fait surtout marrer tous les autres... Toujours est-il que le clip de "La Cartouche" a Ă©tĂ© vue plus d'un million de fois en moins en deux jours sur YouTube ! Certains demandent mĂȘme que la chanson passe Ă l'Eurovision "On gagnerai l'Eurovisionï»ż avec cette chanson !" Et le titre est dĂ©jĂ le deuxiĂšme tĂ©lĂ©chargĂ© sur Itunes derriĂšre Jay-Z ! Et voilĂ , SĂ©bastien Patoche a encore frappĂ©. La grande classe, Ă la française, comme toujours ! â Alex - Thunderya Thunderya July 9, 2013 Son Album "J'emmerde les bobos" numĂ©ro 1 des ventes iTunes le 9 juillet Sebastien Patoche N°1 des ventes iTunes â Alexandre Tuxboard tuxboard July 9, 2013 Son prĂ©cĂ©dent single "Et quand il pĂšte il troue son slip" avait dĂ©trĂŽnĂ© Daft Punk le 15 mai dernier. Un succĂšs rapidement rappelĂ© dans ce nouveau clip, dans lequel les deux membres casquĂ©s du groupe apparaissent rapidement.2Clu.